در ایران بیش از ۲۰ میلیون نفرهستند که به زبان آذری صحبت می کنند.زبان آذری در هر شهر و استان ایران دارای تعدادی گویشور متفاوت است که کلمات و اصطلاحات فارسی وارد شده یکسان نیست.زبان آذری در ایران شباهت زیادی با زبان رسمی کشور جمهوری آذربایجان دارد اما تفاوت هایی هم دارد ولی آذری زبانان ایران به راحتی میتوانند با مردم کشور آذربایجان ارتباط برقرار کنند.این تصور رایج و اشتباه که با دانستن زبان ترکی آذری میتوان به راحتی زبان ترکی استانبولی را صحبت کردهمچنان در میان مردم رایج است.ساختار زبانهای ترکی استانبولی با ترکی اذری تفاوت خاصی دارد از جمله در لغات، افعال و اصطلاحات
ترکی آذری چیست ؟
آذری یا آذربایجانی زبان آذریهایی است که در آذربایجان و در شمال غربی ایران زندگی میکنند، و زبان رسمی جمهوری آذربایجان است که در منطقه آذربایجان ایران و کشور آذربایجان است که با کمی تفاوت در گویش استفاده می شود. زبان آذری در کشور آذربایجان زبان رسمی بوده و جزء یکی از زبان های منطقه داغستان نیز می باشد. این زبان شباهت های زیادی به زبان های ترکی کشور ترکیه و ترکمنی دارد و در مناطق مختلف به نام های متفاوتی نیز شناخته می شود که عبارتند از: ترکی، تورکی، آذربایجانی، آذری و ترکی آذری و …که در هر منطقه متفاوت است.این زبان و گویش هایش در چندین کشور مورد استفاده قرار می گیرد .در قرن چهارده نگارش خط این زبان آغاز شده است ولی اکنون این خط وجود خارجی ندارد چون آذری های ایران از خطوط فارسی و عربی بهره گرفته و کشور آذربایجان نیز همانند ترکیه از حروف لاتین برای نوشتار این زبان استفاده می کند. الفبای آذری 32 حرف دارد،
معرفی ترکی استانبولی
ترکی استانبولی مدرن لهجهی ادبی ترکهای آناتولی و زبان رسمی جمهوری ترکیه است، الفبای لاتین برای زبان ترکی استانبولی مدرن استفاده شده است که قبل از این با خط عربی نوشته میشد. الفبای ترکی استانبولی ۲۹ حرف دارد. ترکی استانبولی مدرن لهجهی ادبی ترکهای آناتولی و زبان رسمی جمهوری ترکیه است.
مقایسه دو زبان بالا
آذری زبانان ایران در سفر به ترکیه و یا در مواجه با افراد ترکیه ای در سطوح بسیار پایین آن هم نه بطور کامل امکان برقراری ارتباط را دارند.دلیل این عدم توانایی ارتباط علاوه بر وجود تفاوت های گفته شده، تفاوت در طرز بیان کلمات و حروف نیز میباشد.در ترکی استانبولی حروف ( خ ) و ( ق ) وجود ندارد، البته در برخی نقاط این کشور، با توجه به سطح فرهنگی و نوع گویش و لهجه این حروف شنیده میشود اما به طور کل این حروف در ترکی استانبولی جایگاه تعریف شده ای ندارند. اگر فرد بتواند موضوع وجود تفاوت در بین دو زبان را درک و اصرار بر استفاده ی اذری در هنگام صحبت به ترکی استانبولی را نداشته باشد شرایط متفاوت است.افراد باید متوجه این موضوع باشند که فهمیدن و درک دیالوگ فیلم و سریال های ترکیه ای دلیلی بر دانستن کامل زبان ترکی استانبولی نیست.به طور کل چه افراد فارس و یا آذری در مقابل ترکی استانبولی باید خود را در یک سطح دانسته و در حال یادگیری زبان کاملا جدیدی باشند ، حتی میتوان گفت افراد فارس بدلیل نداشتن پیشینه و تصوری نسبت به این زبان میتوانند ترکی استانبولی را راحت تر یاد گرفته و با لهجه ی درست تری به این زبان صحبت کنند .اما دوستان آذری اغلب توانایی تغییر لهجه ی خود از آذری به استانبولی را نداشته و نمیتوانند کلمات را به شکل استاندارد خود بیان کنند و به راحتی در جملات اولیه آذری بودن افراد مشخص میشود.بنابراین داشتن دانش آذری ( میتواند ) کمک به یادگیری سریع تر این زبان کند در صورت که افراد اصرار به موارد گفته شده در بالا را نداشته باشند، در غیر این صورت افراد را به زحمت انداخته و کار را برای آنها مشکل میسازد.علاقمندان به یادگیری ترکی استانبولی میتوانند از طریق این وبسایت برای ثبت نام در دوره های آنلاین و یا حضوری این مجموعه اقدام کنند.